Predtým, ako ste práve možno dostali hysterický záchvat, že už nebudete seriálom rozumieť, pretože si nebudete mať odkiaľ stiahnuť titulky k nim, máme aj jednu potešujúcu správu. Nezasahovalo sa proti známej česko-slovenskej databáze tituliek. Na druhú stranu sa to však skôr či neskôr stať pokojne môže, o čom sa presvedčili užívatelia z Dánska či Holandska.
Vlastníci autorských práv na filmy či seriály, ktorých v podstate takmer celý svet stále ignoruje a myslí si, že by ku všetkému mal mať prístup celkom zadarmo, opäť ukázali svoju silu. Po tom, čo sa im podarilo zablokovať začiatkom novembra ilegálne streamovacie weby, vďaka čomu nenávratne zmizol z česko-slovenského internetu portál Topseriály, a po tom, čo sa podarilo obžalovať vlastníkov dvoch ďalších služieb, ktoré bohatli na dielach iných, sa podarilo „zaútočiť“ aj na známy web s preloženými titulkami k pirátskemu obsahu.
Boj proti nelegálnemu obsahu na internete tentoraz pokračuje zablokovaním webu Opensubtitles.org. Ten je známy azda vo všetkých kútoch sveta a je dostupný aj pre tunajších užívateľov. Podľa informácií portálu Fontech, ktorý sa odvoláva na informáciu česko-slovenskej stránky Netflixu na Facebooku, si už v Dánsku amatérske preklady k seriálom a filmom z najznámejšieho servera poskytujúceho titulky nikto nestiahne.
Prevádzkovatelia portálu Opensubtitles totiž po vynútených zákazoch zo strany poskytovateľa internetu musia blokovať prístup dánskym užívateľom k tomu webu. Vyzerá to teda, že vlastníci autorských práv myslia boj proti pirátom naozaj vážne a v blízkej budúcnosti môže podobný osud čakať aj užívateľov v ostatných krajinách. Ako portál Fontech ďalej uviedol, nejde o prvý prípad, kedy musel Opensubtitles zablokovať svoj prístup užívateľom v jednej krajine. Podobné pravidlá platia aj v Holandsku.
Opensubtitles.org je web, na ktorom možno nájsť titulky k mnohým filmom či seriálom, často pirátskeho charakteru. Ide o najväčšiu databázu amatérskych prekladov, kde okrem anglických, možno objaviť titulky aj v ďalších jazykoch, výnimkou nie sú ani slovenské či české.
Problémom podobných webov a databáz je najmä to, že aj keď mnohé preklady sú amatérskeho charakteru (a ide tak povediac o pôvodné dielo), stále vznikajú k dielam, ktoré niekto ukradol a zdieľal bez povolenia majiteľa autorských práv. Zároveň ide tiež o neautorizované titulky, ku ktorým autori povolenie na preklad ďalšie šírenie nemajú. Aj preto je dosť možné, že po tom, ako sa podarí eliminovať prístup k autorským audio-vizuálnym dielam, bude sa vo väčšom meradle bojovať aj proti amatérskym prekladom filmov a seriálov.
Slovenku si mal Epstein kúpiť ako otrokyňu na sex, keď mala len 15 rokov: Neskôr mu mala pomáhať, oficiálne je nezvestná
Bitka, ktorá rozhodla o 2. svetovej vojne: V Stalingrade stratili obe strany milión vojakov, pre nacistov to bol ale koniec
Doktorka farmácie: Infúzie vitamínu C sú pre zdravých ľudí zbytočné a môžu byť rizikové. Prevetrajú tiež peňaženky
Zvládne byť prorokom každý? Naša redakcia predpovedala 46 vecí na rok 2025, vyše 44 % z toho správne
Matka 10 detí 25 rokov držala v zajatí dievča. Boli sme v reštaurácii z novej epizódy Na nože, zostali sme nespokojní
O obľúbenom animáku Tom & Jerry sa šíri konšpirácia, ktorú ste možno počuli aj vy. Pravda je však inde
Navštívili sme nádherné miesto na Slovensku, zamilovali sme si ho. Je zaradené medzi „Sedem divov Turca“
Strčil prsty do vagíny a pozrel sa dnu, keď sa to považovalo za nechutné: Otec gynekológie experimentmi mučil otrokyne










Nahlásiť chybu v článku