Zvládnete preložiť názvy krajín z anglického jazyka do slovenského, alebo naopak, zo slovenského do anglického jazyka?
Hoci väčšina z nás dokáže rozlíšiť väčšinu anglických názvov, keď ich niekde zbadá, asi málokto zvládne presne prepísať všetky názvy krajín do anglického jazyka bez toho, aby pritom neurobil aspoň jednu chybu v hláske alebo v rozdelení slov. Najväčšie problémy vznikajú, keď uvažujeme nad tým, či použiť c alebo k, a či v anglickom jazyku napíšeme l raz, alebo dvakrát. Zvládnete ale preložiť názvy krajín, ak ich máte napísané pred sebou? Overte si svoje vedomosti v našom dnešnom kvíze.
Ak sa vám náš dnešný kvíz páčil, nezabudnite si vyskúšať ďalšie v našej sekcii.
Odporúčané články
Nikdy ste o ňom nepočuli, o tajnom miliardárovi nevie ani jeho sekretárka: Toto je najbohatší muž Británie
O obľúbenom animáku Tom & Jerry sa šíri zvláštna konšpirácia, možno ste ju počuli aj vy: Takto je to naozaj
Bolo to ako zhodenie 40 atómových bômb, následky likvidovalo 800-tisíc ľudí: Takto prebiehala havária v Černobyli
Toto je najtajomnejšia časť Bratislavy: Niektorí ani nevedia, že existuje, roky tu žili najchudobnejší obyvatelia mesta
Boli sme na Luníku IX: Kvôli bezpečiu sme tam išli skoro ráno, keď miestni spia, aj tak po nás kričali. Toto nás prekvapilo
Zrušili ho po prvej sérii, potom sa stal hitom. Seriál Baywatch vo svojom čase pozeral každý, toto ste o ňom nevedeli
Za obed dáte 5 eur, na noc vám stačí 20 eur: Toto je superlacné miesto pri Jadranskom mori, autom ste tu za pár hodín
Boli sme v reštaurácii Martina Nováka z Na nože: Za večeru sme zaplatili takmer 100 eur, takýto dojem na nás urobila
Udržia vás v napätí a budete o nich ešte dlho uvažovať: 10 kultových trilerov z 90. rokov, ktoré si môžete hneď pozrieť
Najnovšie články
Knihy od interez.sk
Nahlásiť chybu v článku